第153章文学与文化影响力14(第2/8 页)
最新其他类型小说:
赛尔号英雄传说、
魏延匹夫献破计,害我孤身入长安、
穿越1945超能力建设秘密基地、
快穿之女配想要活着、
四合院:开局一条狗,躺赢狗大户、
尺素书少年,丹红点朱砂、
末日穷途:我能穿回2024、
叶罗丽:水清漓的异世之旅、
乖,叫沈老师、
念白异闻录、
从废物少爷到领主战神、
姨娘妩媚多姿,却不安于室、
穿越被换亲,喜嫁侯府当家带娃、
穿到兽世我成了兽王带球跑的渣雌、
快穿之我给炮灰完成心愿、
卷王药尊穿越后、
大妈被迫万人迷、
重生婆婆摆烂后,全家都慌了!、
随缘穿越、
重生九零,为女手撕渣男、
被视为朝鲜传奇小说的鼻祖。】
【1559年,林芑集释的《剪灯新话句解》,是朝鲜地区有史以来第一部注释本。】
【《金鳌新话》《剪灯新话句解》连同《剪灯新话》传入日本,产生了《奇异杂谈集》、浅井了意的《伽婢子》和上田秋成的《雨月物语》等作品。】
因为《剪灯新话》在日本的长时间影响,荆咕特意做了个演变图。
《剪灯新话》传至日本后,在日本的受容过程经历了“翻译——改写——再创作”的过程。
最初,16至17世纪出版的《奇异杂谈集》和《灵怪草》,均选译过此书,还处在翻译、阅读的时期;
江户时代,浅井了意的《伽婢女》之中的第三卷《牡丹灯笼》,完全是以瞿佑的《牡丹灯记》为蓝本写作的;不过,小说中的人物、场面、背景、风俗,都显出日本的传统特色。三游亭园朝,又将�
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。